Türkçe diyoruz ama...
Gönderim Zamanı: 07 Şubat 2011 22:51
Arkadaşlar Türkçemize dikkat edelim diyoruz ancak "Akvaryum" diyoruz acaba bu konuda derneğimiz/sitemiz TDK ile ortak bir çalışma yapabilirmi?
Not:Sürç-i lisan ettiysem affola.
Üye imzalarını sadece giriş yapan üyelerimiz görebilir
Gönderim Zamanı: 07 Şubat 2011 22:57
Ne diyelim balık kabı mı.
İlla türkçeye çevirmek zorunda değiliz.
Tamam türkçemiz çok güzel ama abartmasak diyorum.
Çevirince daha berbat oluyor.
En güzel çevirmeleri Atatürk yapmış sonra kimse adam gibi kelime çevirememiş.
Oturgaçlı götürgeç mesela.
Üye imzalarını sadece giriş yapan üyelerimiz görebilir
Gönderim Zamanı: 07 Şubat 2011 23:02
[QUOTE=subwoofer]Ne diyelim balık kabı mı.
İlla türkçeye çevirmek zorunda değiliz.
Tamam türkçemiz çok güzel ama abartmasak diyorum.
Çevirince daha berbat oluyor.
En güzel çevirmeleri Atatürk yapmış sonra kimse adam gibi kelime çevirememiş.
Oturgaçlı götürgeç mesela.
[/QUOTE]
Oturgaçlı götürgeç araba sanırım?
Evet ulu önder Mustafa Kemal Atatürk'ün çevirilerini biliyorum hatta geometri isimli bir kitabı var bizde gerçekten çok ilginç çevirileri bulunuyor.
En azından "aqua" ve "rium" sözcüklerinden oluşmasa daha hoş olurdu akvaryum diyince insana latince konuşuyormuş gibi geliyor
Üye imzalarını sadece giriş yapan üyelerimiz görebilir
Gönderim Zamanı: 08 Şubat 2011 10:14
[QUOTE=subwoofer]Latince güzel bir dildir.
Eskiden latince bilenlere çok saygı duyulurmuş.
Şiir gidi bi dil.
[/QUOTE]
Emre Bey bende Latinceyi seviyorum ancak güzel Türkçemiz daha iyisini hak ediyor.
Üye imzalarını sadece giriş yapan üyelerimiz görebilir
Gönderim Zamanı: 08 Şubat 2011 10:29
akvarist Fr. aquariste
akvaryumcu
Bilim ve sanatı kullanarak akvaryum ortamında balık vb.ni besleyen kimse.
akvaryumcu
Bilim ve sanatı kullanarak akvaryum ortamında balık vb.ni besleyen kimse.
akvaryum
isim (akva'ryum) Fransızca aquarium
Tatlı veya tuzlu su hayvanlarının ve su bitkilerinin yapay bir ortamda beslendiği ve yetiştirildiği cam su kabı: "Akvaryumdaki balıklar da büyük zayiat verdiler zamanla."- E. Şafak. |
TDK nın sitesinden direk sorgu ile alıntılardır. Açıkçası su kabı yerine akvaryum demeyi kendi adıma tercih ederim.
Üye imzalarını sadece giriş yapan üyelerimiz görebilir