Türkçe diyoruz ama...


Deniz DemircanÇevrim Dışı

Özel Üye
Kayıt: 21/02/2010
İl: Istanbul
Mesaj: 1657
Deniz DemircanÇevrim Dışı
Özel Üye
Gönderim Zamanı: 07 Şubat 2011 22:51
Arkadaşlar Türkçemize dikkat edelim diyoruz ancak "Akvaryum" diyoruz acaba bu konuda derneğimiz/sitemiz TDK ile ortak bir çalışma yapabilirmi?

Not:Sürç-i lisan ettiysem affola.

Üye imzalarını sadece giriş yapan üyelerimiz görebilir

subwooferÇevrim Dışı

Kayıt: 25/06/2010
İl: Ankara
Mesaj: 2042
subwooferÇevrim Dışı
Gönderim Zamanı: 07 Şubat 2011 22:57
Ne diyelim balık kabı mı.
İlla türkçeye çevirmek zorunda değiliz.
Tamam türkçemiz çok güzel ama abartmasak diyorum.
Çevirince daha berbat oluyor.
En güzel çevirmeleri Atatürk yapmış sonra kimse adam gibi kelime çevirememiş.
Oturgaçlı götürgeç mesela.

Üye imzalarını sadece giriş yapan üyelerimiz görebilir

CmshnÇevrim Dışı

Kayıt: 05/02/2010
İl: Istanbul
Mesaj: 1506
CmshnÇevrim Dışı
Gönderim Zamanı: 07 Şubat 2011 22:58
Akvaryum latince bir kelime.Türkçeye çevrilince su kabı gibi bir şey çıkıyor.Tabi buda saçma kalıyor biraz.

Üye imzalarını sadece giriş yapan üyelerimiz görebilir

Deniz DemircanÇevrim Dışı

Özel Üye
Kayıt: 21/02/2010
İl: Istanbul
Mesaj: 1657
Deniz DemircanÇevrim Dışı
Özel Üye
Gönderim Zamanı: 07 Şubat 2011 23:02
[QUOTE=subwoofer]Ne diyelim balık kabı mı.
İlla türkçeye çevirmek zorunda değiliz.
Tamam türkçemiz çok güzel ama abartmasak diyorum.
Çevirince daha berbat oluyor.
En güzel çevirmeleri Atatürk yapmış sonra kimse adam gibi kelime çevirememiş.
Oturgaçlı götürgeç mesela.
[/QUOTE]
Oturgaçlı götürgeç araba sanırım?
Evet ulu önder Mustafa Kemal Atatürk'ün çevirilerini biliyorum hatta geometri isimli bir kitabı var bizde gerçekten çok ilginç çevirileri bulunuyor.
En azından "aqua" ve "rium" sözcüklerinden oluşmasa daha hoş olurdu akvaryum diyince insana latince konuşuyormuş gibi geliyorBig%20smile

Üye imzalarını sadece giriş yapan üyelerimiz görebilir

subwooferÇevrim Dışı

Kayıt: 25/06/2010
İl: Ankara
Mesaj: 2042
subwooferÇevrim Dışı
Gönderim Zamanı: 07 Şubat 2011 23:32
Latince güzel bir dildir.
Eskiden latince bilenlere çok saygı duyulurmuş.
Şiir gidi bi dil.


Üye imzalarını sadece giriş yapan üyelerimiz görebilir

Deniz DemircanÇevrim Dışı

Özel Üye
Kayıt: 21/02/2010
İl: Istanbul
Mesaj: 1657
Deniz DemircanÇevrim Dışı
Özel Üye
Gönderim Zamanı: 08 Şubat 2011 10:14
[QUOTE=subwoofer]Latince güzel bir dildir.
Eskiden latince bilenlere çok saygı duyulurmuş.
Şiir gidi bi dil.

[/QUOTE]
Emre Bey bende Latinceyi seviyorum ancak güzel Türkçemiz daha iyisini hak ediyor.

Üye imzalarını sadece giriş yapan üyelerimiz görebilir

akiFÇevrim Dışı

Kayıt: 02/10/2006
İl: Istanbul
Mesaj: 2622
akiFÇevrim Dışı
Gönderim Zamanı: 08 Şubat 2011 10:29
akvarist  Fr. aquariste
 akvaryumcu
 Bilim ve sanatı kullanarak akvaryum ortamında balık vb.ni besleyen kimse.

akvaryum 
isim (akva'ryum) Fransızca aquarium

    Tatlı veya tuzlu su hayvanlarının ve su bitkilerinin yapay bir ortamda beslendiği ve yetiştirildiği cam su kabı:
       "Akvaryumdaki balıklar da büyük zayiat verdiler zamanla."- E. Şafak.

TDK nın sitesinden direk sorgu ile alıntılardır. Açıkçası su kabı yerine akvaryum demeyi kendi adıma tercih ederim.

Üye imzalarını sadece giriş yapan üyelerimiz görebilir